Italiensk mamma

Medlem
  • Content count

    607
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Italiensk mamma

  • Rank
    SUPER ÆRES MEDLEM
  • Birthday 03/20/1978

Kontakt

  • Hjemmeside
    http://

Profile Information

  • Vielses dato
    2 juni 2007
  • Type vielse
    Kirke
  • Lokation
    Århus
  1. Er der nogen der ved hvor jeg kan finde noder til Right Here Waiting med Richard Marx?
  2. Vi deler også det hele Jeg ville personligt aldrig underskrive en ægteskabserklæring. På trods af at det er mig, det bringer det meste med. Men hver sin smag
  3. Vi tager direkte på bryllupsrejse dagen efter brylluppet. Kufferten pakker vi inden, og kjolen kører vi forbi og afleverer hos mine forældre på vejen. Jeg tror, jeg ville synes, det var lidt af et antiklimaks, hvis vi skulle hjem inden bryllupsrejsen
  4. Ur

    Ja, jeg er så modsat alle andre - jeg vælger at tage ur på. Jeg har et meget fikst lille sølv-ur, og jeg føler mig ganske enkelt nøgen uden. Men hver sin smag
  5. Ok, så vil jeg siger, at du godt kan barbere lidt af tiden af. Alle de maraton-bryllupper jeg har været til, har der været fadservering til, og det tager jo altså bare lang tid, når tjenerne skal rundt og øse op på alles tallerkner. Mht til sange osv har vi skrevet i vores indbydelse at folk meget gerne må give vores toastmaster besked en uges tid før brylluppet, hvis de har tænkt sig at holde tale eller lign. Så regner vi med at høre ham hvor meget der er, så vi lidt bedre kan lægge en tidsplan
  6. Vi har valgt at bede min morfar lærer os det. Han elsker at danse og er ferm i alt fra vals til jitterbug. Og desuden når man jo at danse så kort tid, inden man bliver "overfaldet" af gæsterne, at vi ikke vil spilde penge på at betale en danseinstruktør
  7. Et par uger efter at vi havde sendt indbydelser ud, blev jeg inviteret til 30 års fødselsdag hos 2 veninder fra gymnasiet, jeg ikke har set i årevis. jeg valgte at sende en indbydelsen til brylluppet til dem, selvom det var lidt forsinket. Og de blev meget glade, selvom de godt ved, at de ikke var "på listen" i første omgang.
  8. Vi skal give 25 kr pr knaphulsblomst og 600 for min brudebuket
  9. Umiddelbart synes jeg der lyder meget realistisk. Mht gaverne har vi valgt ikke at åbne dem den dag. Vi har forhørt os lidt hos vores gæster, og de foretrækker, at vi bruger tiden (som nok er knap sådan en dag) på dem i stedet for på deres gæster. Ved ikke hvad jeres gæster ville synes om den ide
  10. Jeg har arbejdet en del som tjener, og det afhænger meget af hvor mange taler og sange mm der er. Men jeg har da set fester, hvor man nærmest måtte løbe for at nå at danse brudevals inden midnat. Jeg vil sige alt fra 3-4 timer til 6 timer. Det afhænger også af, om I skal have buffet eller maden skal fad-serveres Håber det hjalp lidt
  11. Vi sover hver for sig. Min kæreste sover i sommerhus sammen med sine forældre og forlovere, og jeg sover hjemme hos mine forældre sammen med mine forældre, brødre og brudepiger. Jeg synes, det er rart at sove hver for sig den nat. Spændingen er ligesom større, hvis man ikke har set hinanden
  12. Vidunderlig tråd Det ville overhovedet ikke generer mig, hvis min kærestes venner hyrede en stripper til hans polterabend. Jeg er altså er meningen "nok se, men ikke røre". For min skyld må han glo alt det han vil - det gør jeg da også selv - men fingerene holder man for sig selv. Nogle af mine veninder kunne såmænd også godt finde på at hyre en stripper til mig (eller arrangere et dildo-party) og selvom jeg nok ville blive lidt rød i hovedet, ville jeg da bare synes, det var sjovt. Men hver sin smag - hvis det generer den ene at den anden får en stripper, så man jo bare acceptere og respektere dette
  13. Hej Jeg skal giftes med en italiener og mange af vores gæster er oven i købet udlændinge, da vi begge har boet en del år forskellige steder i udlandet. Vi har valgt at få min far og min svigerfars taler oversat (til henholdsvis italiensk og dansk) og så bliver de lagt i konvolutter under tallerknerne. Resten af talerne bliver ikke oversat - der må folk hjælpe hinanden med at oversætte. Men vi synes at de to fædres taler er så vigtige at de skal forståes af alle. Og så siger vores toastmaster alt der skal siges på både dansk og engelsk (han kan desværre ikke italiensk). Nå, ja, og vi har oversat vielsesritualet til engelsk og italiensk og dette bliver så lagt på bænkene i kirken. Men jeg skal være den første til at indrømme at gør man det på vores måde, betyder det en masse ekstra arbejde
  14. Hej alle Så har jeg igen brug for jeres hjælp. Jeg har købt en bog til min mand, som han, bl.a, skal have i morgengave. Jeg har tænkt mig at skrive en besked i den, men jeg har brug for et rigtigt godt citat om enten kærlighed eller ægteskab. Jeg synes bare ikke rigtig jeg kan finde nogen, jeg kan lide. Har I nogle forslag (det er ligegyldigt hvad sprog de er på)?
  15. Skal jeg være helt ærlig, tror jeg ikke I kan blive gift i kirken uden "snak om Gud" - det hører ligesom med til at blive gift der; om man så tror på det eller ej. Og jeg er ret sikker på at "til døden jer skiller" ligger fast. Beklager Mit eneste forslag er et udendørs bryllup et eller andet smukt sted.