bangbaby

"Jeg skal giftes med udlænding-brude" - meld jer her

59 posts in this topic

Annonce ♥

Hej

Jeg er selv udlænding (kommer fra Letland) og skal giftes med min danske kæreste.

Vi får et meget internationalt bryllup, da vi har valgt at tage både de danske og de lettiske brylluptraditioner med. Vi har valgt en toastmaster, som er god til begge sprog, så alle talerne bliver sendt til vores toastmaster inden brylluppet, så hun kan oversætte dem og dele dem ud til gæster, der ikke fortstår enten det ene eller det andet sprog :thumbsupsmileyanim:

Er lidt spændt på at se, hvordan danskerne synes om de lettiske indslag :thumbsupsmileyanim:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hejsa

Jeg skal giftes om 11 dage med en spanier.

Vores gaesteliste er ca 50 % danskere og 50% spaniere. Jeg har faaet min storebror til at vaere toastmaster og én spanier der kan dansk til at oversaette. Mht sangene har jeg allieret mig med en veninde der har oversat dem.

Nu faar du det nok lettere hvis ellers din kaereste er fra den engelsktalende del af Canada, for de fleste danskere kan jo engelsk. Men det er meget sjovt at proeve at skulle indordne sig under to landes traditioner uden at tage det hele saa det bliver helt overvaeldene.

Men ellers fortael om hvad du maasek kunne taenke dig at vide, saa er det nemmere at svare.

Mange hilsner,

Trine

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Hej.

Jeg har lagt mærke til. at der er en masse, som har udlandske kærester.

Jeg skal selv giftes med en canadier 11. august, så jeg synes det ville være sjov at

udveksle tanker osv. om hvordan det er at planlægge et internationalt bryllup :thumbsupsmileyanim:

Wouw, hvor skriver du flot dansk. Det er virkelig flot, for dansk er ikke det nemmeste der findes.

Mvh

Trine

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hej,

jeg er dansk men ska giftes med en australier.. Vi bor paa Tasmanien, men brylluppet ska staa i Danmark..

Det er MEGET svaerere end jeg havde regnet med da vi tog denne beslutning.. Min mor er heldigivs kanon til at hjaelpe, saa hun er blevet bryllupskoordinator i hendes fritid.. MIn veninde laver invitationer da jeg har en bestemt ide i tankerne..

Vi gaar stadig og proever at finde en god toastmaster.. Min sted soesters mand er kanon til engelsk, men nu maa se.. Det ska jo besremt vaere en der er god til begge sprog..

Er spaendt paa hvordan festen bliver til den tid for der bliver jo nok en hel del dansk, da mange af de aeldre i familien ikke ka engelsk og tror ogsaa mange af sangene bliver danske, saa haaber bare at Pauls familie vil vaere meget forstaaende...

Vi regner med ca. 15-20 personer kommer hernede fra, hvilket er fantastisk for hold da op det er dyrt...

Knus

Dette er en genial ide, haaber den kommer op i toppen som fast indlaeg, da dette forhaabentlig kan hjaelpe os internationale par.. For der er jo en del mere stress over det...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vores bryllup bliver også noget internationalt jeg er dansk og skal giftes med en svensker i Danmark , men til festen kommer familie fra 'Brasilien, Italien, Frankrig og selvfölgelig dk og Sverige så vi har valgt sange/salmer i kirken på begge sprog menuplan osv er også lavet på svensk/dansk selv om det jo ikke plejer at volde de store problemer

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jeg tænkte nok, der var et par stykker! Men jeg ved der er endnu flere - så kom ud af jeres huller!

Vi har 90 gæster til vores fest og ca. 20 er udlændinge.. Der er repræsenteret fra Schweiz, Danmark, Canada og USA.. Vi havde faktisk også inviteret fra Australien og Korea, men de kunne desværre ikke komme. Der er selvfølgelig rigtig rigtig mange canadier, der ikke kan komme, og det er lidt trist :cheerleader3: Men det er en rigtig lang vej at rejse og det koster meget..

Hver gang vi laver en ting på dansk, så sørger vi for at lave et kopi på engelsk, så vi er sikre på at vores udlandske gæster kan følge med. I kirken bliver alt på dansk - undtagen talen, som bliver på engelsk. Man kan på internettet finde hele vielsesritualet på engelsk, så vi laver et lille hæfte til de udenlandske gæster med alt hvad der blir sagt i, så er de ikke i tvivl om, hvad der sker.

Vores toastmaster blir min faster, som bor i USA og er gift amerikansk - så hun kan tale begge sprog flydende.. Så har vi lejet et tolke-hviske-sæt til festen. Det er en mikrofon med en masse trådløse headsets. De udenlandske gæster får så et headset, og så er der kun EN der sidder nede bag ved i lokalet og hvisker oversættelsen af taler og underholdning ned i mikrofonen. På den måde undgår vi diverse hviskeri og oversættelse ved bordene.

Et canadisk og dansk bryllup er meget anderledes, og ligesom nogle af jer andre har vi prøvet at tage traditioner fra begge kulturer.. Det blir sjovt :thumbsupsmileyanim: Men i Canada stopper festen omkring 7-8 tiden ved at parret forlader festen - altså ikke lige som her i DK. For at de ikke får et kæmpe chok over hvor meget vi spiser og hvor lang tid festen varer, så har vi lavet en hjemmeside, hvor vi til begge lande forklarer i detaljer hvordan det skal forlbøbe og hvilke mærkelige traditioner de kan opleve..

Okay.. Det var noget af en smørre.. Håber nogle af jer andre kan bruge det :thumbsupsmileyanim:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Her er en mere som skal giftes med en hollænder i Danmark d. 2 maj 2008.

Vi har valgt at holde en reception i Danmark lige efter vielsen og en reception i Holland to dage efter. Vi har mange gravide i familien som vil sidde med små babyer på det tidspunkt (også et par førstegangsfødende som vi ikke regner med vil tage turen til Danmark så kort efter) og mange gamle. På denne måde bliver de ikke snydt for en lille fest :thumbsupsmileyanim:

Vi holder dog fest om aftenen for den allernærmeste familie og venner. Tænker også på at få ting oversat, engelsk og tysk er ikke nogen mulighed i vores familie, der ville stadig være folk som intet forstår :boohoo:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Her er en mere som skal giftes med en hollænder i Danmark d. 2 maj 2008.

Vi har valgt at holde en reception i Danmark lige efter vielsen og en reception i Holland to dage efter. Vi har mange gravide i familien som vil sidde med små babyer på det tidspunkt (også et par førstegangsfødende som vi ikke regner med vil tage turen til Danmark så kort efter) og mange gamle. På denne måde bliver de ikke snydt for en lille fest :thumbsupsmileyanim:

Vi holder dog fest om aftenen for den allernærmeste familie og venner. Tænker også på at få ting oversat, engelsk og tysk er ikke nogen mulighed i vores familie, der ville stadig være folk som intet forstår :boohoo:

Tillykke med det.

Ja, vi rejser også til Canada sommeren efter (godt nok lidt sent) for at fejre det sammen med de mange mennesker, som enten er for gamle eller ikke har råd til at tage den lange rejse.

Hmm.. Ja, så kan jeg godt se det er lidt svært med oversættelse :fløjt:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Jeg var til min venindes bryllup i lørdags. Det var et bryllup mellem lettisk og dansk fyr, så der var både danske og lettiske bryllupstraditioner. Toastmaster rejste sig op efter hver tale og oversætte talen enten fra dansk til lettisk eller fra lettisk til dansk. Hun var simpelthen genial og fik rigtig meget ros for sit arbejde. :thumbsupsmileyanim: Så jeg glæder mig endnu mere til mit eget bryllup, da vi skal have den samme toastmaster :boohoo:

Alle danskere sagde, at det var rigtig spændende med de noget anderledes traditioner og at det var et af de bedste bryllupper de havde nogensinde været med til.

Så selv om der er en masse oversættelse involveret, kan det sagtens blive til et super godt bryllup. Jeg har ellers gået og frygtet, at alle de oversættelser vil lægge en dæmper på festen.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ja, saa maa jeg nok ogsaa hellere komme paa banen :cheerleader3:

Jeg er dansk og skal giftes med min spanske kaereste d. 6. oktober.

Vi bor til dagligt i det sydlige Spanien (har boet her i snart fire aar), men vi skal giftes i Danmark.

Til vores bryllup kommer der folk fra Spanien, Frankring, Italien, Tyskland, Skotland og saa selvfoelgelig Danmark.

Alle udlaendingene taler dog spansk (heldigvis da!), men faa taler engelsk. De danske gaester taler ikke spansk (selvom min soede mor og lillebror goer i ihaerdigt forsoeg paa at laere det paa aftenskole :cheerleader3: ), saa vores stoerste udfordring bliver helt klart at faa oversat / forklaret mest muligt.

Vi er i oejblikket paa udkig efter en oversaetter til festen og til at oversaette evt. sange/taler inden festen - hvis der er nogen der kender én maa de da meget gerne skrive til mig.

Vi tager til DK et par gange her i loebet af sommeren/efteraaret for at ordne det sidste, men min familie og veninder staar dog for meget af det.

Med hensyn til traditioner tager vi lidt fra hvert sted (dog mest fra DK - det er vel bruden der har mest at skulle have sagt :cheerleader3: ) og jeg proever at dele "toesetingene" mellem min mor og svigermor saa ingen foeler sig (helt!) snydt. Har fx proevet kjoler sammen med min mor, men skal finde sloer og lave gaeste-gaver sammen med svigermor.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ja, saa maa jeg nok ogsaa hellere komme paa banen :td:

Jeg er dansk og skal giftes med min spanske kaereste d. 6. oktober.

Vi bor til dagligt i det sydlige Spanien (har boet her i snart fire aar), men vi skal giftes i Danmark.

Til vores bryllup kommer der folk fra Spanien, Frankring, Italien, Tyskland, Skotland og saa selvfoelgelig Danmark.

Alle udlaendingene taler dog spansk (heldigvis da!), men faa taler engelsk. De danske gaester taler ikke spansk (selvom min soede mor og lillebror goer i ihaerdigt forsoeg paa at laere det paa aftenskole :td: ), saa vores stoerste udfordring bliver helt klart at faa oversat / forklaret mest muligt.

Vi er i oejblikket paa udkig efter en oversaetter til festen og til at oversaette evt. sange/taler inden festen - hvis der er nogen der kender én maa de da meget gerne skrive til mig.

Vi tager til DK et par gange her i loebet af sommeren/efteraaret for at ordne det sidste, men min familie og veninder staar dog for meget af det.

Med hensyn til traditioner tager vi lidt fra hvert sted (dog mest fra DK - det er vel bruden der har mest at skulle have sagt :cheerleader3: ) og jeg proever at dele "toesetingene" mellem min mor og svigermor saa ingen foeler sig (helt!) snydt. Har fx proevet kjoler sammen med min mor, men skal finde sloer og lave gaeste-gaver sammen med svigermor.

Ja.. Jeg tænkte nok der var en masse af min-slags-brude :( Det er så spændende at høre om! Jeg ved der er flere.. Så kom frit frem -HAHA-

Hvor lyder det spændende med et spansk-internationalt bryllup i DK :lol:

Ja sprog er den største udfordring, men jeg tror det er vigtigt at man har en godt toastmaster som Sibilla skriver om.

Skønt, at du kan dele nogle af bryllupsforberedelserne med begge sider af familierne. Min kæreste familie kommer snart herover (10 dage før brylluppet), så håber jeg også de kan blive en lidt større del af det hele. Du er heldig du har familie og veninder til at hjælpe og stå for brylluppet.

Et stort held og lykke med det hele fra mig af ! :thumbsupsmileyanim:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Et stort held og lykke med det hele fra mig af ! :cheerleader3:

Tak skal du have :-) og i lige maade!

Med hensyn til toastmaster kender jeg desvaerre ikke nogen der er flydende paa begge sprog (udover mig selv ....... kunne selvfoelgelig vaere anderledes at bruden selv var toastmaster :blink: ). Derfor vil vi gerne have en oversaetter med til festen, som kan forklare i loebet af aftenen, men nu maa vi se om vi finder en........

Til kirken regner jeg med at lave kirkehaefter, hvor jeg oversaetter vielsesritualet og forklarer "processen".

Sammen med invitationerne har vi ogsaa sendt et lille haefte med oplysninger om danske traditioner omkring bryllupper - fx at bruden ankommer som den sidste til kirken og doerene lukkes derefter! Og forklaring om hvordan dagen kommer til at forloebe.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Hej,

Vi har endnu ikke fastsat dato eller noget, men skal helt sikkert giftes indenfor de naeste par aar :blink:

Min kaereste er tysker og vi bor i Tyskland. Ved endnu ikke hvor brylluppet skal holdes, men det bliver nu nok her i Tyskland, i naerheden af hvor vi bor...

Glaeder mig til at fölge med I, hvad folk finder paa til disse internationale brylluper, -haaber at kunne stjaele nogle ideer til naar vi engang skal igang med planlaegningen! :cheerleader3:

Tillykke til jer alle og held og lykke med planlaegningen!

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Et stort held og lykke med det hele fra mig af ! :cheerleader3:

Tak skal du have :-) og i lige maade!

Med hensyn til toastmaster kender jeg desvaerre ikke nogen der er flydende paa begge sprog (udover mig selv ....... kunne selvfoelgelig vaere anderledes at bruden selv var toastmaster :blink: ). Derfor vil vi gerne have en oversaetter med til festen, som kan forklare i loebet af aftenen, men nu maa vi se om vi finder en........

Til kirken regner jeg med at lave kirkehaefter, hvor jeg oversaetter vielsesritualet og forklarer "processen".

Sammen med invitationerne har vi ogsaa sendt et lille haefte med oplysninger om danske traditioner omkring bryllupper - fx at bruden ankommer som den sidste til kirken og doerene lukkes derefter! Og forklaring om hvordan dagen kommer til at forloebe.

Håber du finder en oversætter.. Der er jo altid nogle professionelle, men de er bare så dyre. Jeg kender desværre ikke lige nogen. Ring f.eks. til en spansklærer :blink:

Ja, vi har også forklaret alle vores traditioner på vores hjemmesiden.. Det er en god idé.. Ellers kan de sjove traditioner godt falde helt til jorden. Hvor mange kommer der dernede fra?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Jeg skal giftes med min elskede Hollander den 18 August....

I vores have i Rødovre!!!

Tillykke med det!

Det er da helt vildt alle dem, der skal giftes med Hollændere.. I skulle lave en lille klub :)

:thumbsupsmileyanim: Der må da være noget med de hollandske mænd og danske piger :blush:

Er der forresten nogen af jer andre ¨udlændinge brude¨, som har en oversættelse af vielses ritualet (enten engelsk eller hollandsk ()() )? Det kunne da være sjovt at give de udenlandske gæster en kopi så de kan følge lidt med...

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jeg skal giftes med min elskede Hollander den 18 August....

I vores have i Rødovre!!!

Tillykke med det!

Det er da helt vildt alle dem, der skal giftes med Hollændere.. I skulle lave en lille klub :)

:thumbsupsmileyanim: Der må da være noget med de hollandske mænd og danske piger :blush:

Er der forresten nogen af jer andre ¨udlændinge brude¨, som har en oversættelse af vielses ritualet (enten engelsk eller hollandsk ()() )? Det kunne da være sjovt at give de udenlandske gæster en kopi så de kan følge lidt med...

Det har jeg.. Send lige en PM

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nej, det får den lige her alligevel, for den jeg har liggende er kun til velsignelsen..

Hvis du skal have selve "den rigtige" vielsesritual på engelsk så kig på denne hjemmeside www.interchurch.dk under publikationer.

Hvis I skal giftes i en dansk folkekirke, skal I da også lige have oversættelse på salmerne (findes både engelsk og tysk) - kig på denne hjemmeside: www.dks.folkekirken.dk/fl_nord/salmertyskengelsk.htm

Håber det lykkedes for dig, ellers sig lige til!!

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Der er saa mange ting der skal tages hensyn til med udenlandske engelsk talende gaester..

Hvilke ting skal vi taenke paa at oversaette??


  1. Invitation
  2. Vielses ritual
  3. Salmer

Hvad mere er der??

Vi har valgt ikke at faa skrifteligt oversat taler, det vil vi overlade til personen der holder taler tror jeg, eller maaske toastmasteren..

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

Annonce ♥


Annoncer