johannejj

Salme på engelsk

15 indlæg i dette emne

Ja så har jeg brug for lidt hjælp :oops:

Min forlovede er hollænder, og derfor har jeg tænkt en del over den kirkelige vielse, som jo er på dansk, hvilket gæsterne fra Holland jo ikke fatter en krone af :) .

Det kan man jo nok ikke gøre så meget ved, medmindre det lykkes mig at overtale præsten til også at tale lidt engelsk i prædiken?!

For at være lidt imødekommende overfor de hollandske gæster har jeg tænkt på, om en af salmerne kan være på engelsk? (Jeg mener, at der var en engelsk salme til Frede og Marys bryllup?) Er der nogen, som ved om dette er tilladt og som kender en salme på engelsk? Jeg kender nemlig ikke en eneste :oops:

Håber, der en nogen engelskkyndige som kan hjælpe :thanks:

Jeg ved, at der er et par af jer, som også skal giftes med en udlænding - hvad gør I?

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Hejsa!

Ja jeg er i samme dilemma. Vi har snakket med præsten om det og han ville holde små engelske referater igennem vielsen. Men jeg har også tænkt på det med salmer, men er ikke gået igang med at undersøge det endnu. Men tror man må kunne finde noget på nettet om engelske salmer?

Skal nok lige give lyd hvis jeg finder ud af noget!

KNUS B. :thanks:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Den kan jeg da så svare på.

For vi skal jo giftes i engelsktalende kirker i Montreal og dublin

Nu takker alle Gud = Now thank we all our God

Lover den Herre = Praise to the Lord, The almighty

Nu takker alle Gud er den fra Mary og Fredes bryllup :)

Tog os laaaaaaaaaaaaaaang tid at finde noget som danskere, tyskere, canadiere, englændere og irere alle kender. Men det lykkedes!!

:thanks:

Anna

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Ja vi er også en af de paare der skal giftes "internationalt". Min tyske familie og venner forstår nok heller ikke så meget fra vielsen - men vi fravælger "ikke danske" salmer. Min familie, venner er ikke tilknyttet kirken og jeg er mere bange for at der er ikke nogen der synger med end at det forgår på dansk og tyskerne kan suge atmospheren op i sig. Har også været med til en spansk/italiensk bryllup hvor jeg ikke forståede noget - men bare atmospheren og stemning var fantastisk.

Vores præst vil måske undervejs sige et par ord på tysk - men slamerne bliver dansk - er kun 3 styk vi valger.

:thanks: Sandra

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Tjaaaa.....nu kommer jeg helt i tvilv om hvad vi skal gøre. Min kæreste er halv irer, men vi snakker jo dansk sammen så jeg har slet ikke tænkt i den retning, altså med udlandske salmer. Nå, stemningen er der jo under alle omstændigheder og til selve festen bliver det nok blandet alligevel. Men ellers har jeg jo alle jer til at komme med gode råd og titler på udl. samler.

Signe :thanks:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

men vi fravælger "ikke danske" salmer.

Men de der 2 er jo rent faktisk tyske :):oops:

Nun danket alle Gott og Lobe den Herren

Så ikke noget problem der. Man kan jo altid brumme :oops:-HAHA-

:thanks:

Anna

Nå se det vidste jeg ikke engang - tro mig i min familie er brumme allerede en dødsstraft - ignen musikalisk gen at hente der, hvorimod jeg har hørt peter's familie synge til hans to storesøsters bryllupper og der er nogle skjulte talenter - så heller god klang og stemning en tysk brummeri

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Hejsa!

Jeg skal også giftes med en hollænder - de er dejlige, ikke? Vi skal giftes borgerligt, men har fået den bemyndigede til at holde talen på engelsk (Sønderborg Kommune gør det gerne både på engelsk og tysk, ved ikke hvordan det er i andre kommuner). Vi har jo så selvfølgelig ikke sange til vielsen, men jeg ved da, at der er nogle salmer (i hvert fald til jul), som har samme melodi både på hollandsk/engelsk/tysk og dansk. Måske kunne I nynne lidt for hinaden og se, om der er nogen, I kan genkende. Har I talt om, om han skal hente dig derhjemme før vielsen? Det var nemlig lidt af en diskussion for os. Jeg fik heldigvis gennemtrumfet, at han ikke må se mig før :thanks:

Glæder mig til at høre mere!

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Den kan jeg da så svare på.

For vi skal jo giftes i engelsktalende kirker i Montreal og dublin

Nu takker alle Gud = Now thank we all our God

Lover den Herre = Praise to the Lord, The almighty

Nu takker alle Gud er den fra Mary og Fredes bryllup :oops:

Tog os laaaaaaaaaaaaaaang tid at finde noget som danskere, tyskere, canadiere, englændere og irere alle kender. Men det lykkedes!!

:thanks:

Anna

Ja og så syngger Ierne jo ikke så meget i kirken.

David mener ikke det er nædvendigt med nogle engelske sange fordi de nok alligevel ikke synger med.

Er I klar til St Patricks Day?

:) Eva

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Det er bare en kendsgerning at danske piger elsker Irske fyre, og irske fyre, ELSKER at vise deres eksotiske danske kæreste frem. Og så er vi jo ikke så forskellige, så mon ikke det er derfor vi bliver sammen "til den bitre ende"?

Og Saint Patricks day??? Gæt hvem der har fødselsdag den 17. marts??? Svigermor mente bestemt at det var et tegn første gang hun hørte det...

Hilsen Trine (soon to be Roberts)

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Ja og så syngger Ierne jo ikke så meget i kirken.

David mener ikke det er nædvendigt med nogle engelske sange fordi de nok alligevel ikke synger med.

Er I klar til St Patricks Day?

Eva

Hmm...det siger min (irske) kaereste ogsaa...maaske skulle jeg saa bare droppe en engelsk sang i kirken.... :thanks:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Ja så har jeg brug for lidt hjælp :hug:

Min forlovede er hollænder, og derfor har jeg tænkt en del over den kirkelige vielse, som jo er på dansk, hvilket gæsterne fra Holland jo ikke fatter en krone af :blink: .

Det kan man jo nok ikke gøre så meget ved, medmindre det lykkes mig at overtale præsten til også at tale lidt engelsk i prædiken?!

For at være lidt imødekommende overfor de hollandske gæster har jeg tænkt på, om en af salmerne kan være på engelsk? (Jeg mener, at der var en engelsk salme til Frede og Marys bryllup?) Er der nogen, som ved om dette er tilladt og som kender en salme på engelsk? Jeg kender nemlig ikke en eneste :(

Håber, der en nogen engelskkyndige som kan hjælpe :balloons:

Jeg ved, at der er et par af jer, som også skal giftes med en udlænding - hvad gør I?

Kunne i ikke hyre en tolk?? (Jeg er selv spansk tolk derfor ideen hihi) Min kommende mand har mange døve i familien så vi skal have en tegnesprogstolk både i kirke og til festen..

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Ej, hvor var det bare skønt at høre fra Jer, som også skal giftes med en udenlænding :blink:

Selvfølgelig særligt fra dig Mussen/Berit - HEEL LEUK!

Tusind tak for de super gode foreslag til salmer :carrot: .

Det var lige hvad jeg håbede på - at finde en salme med engelsk tekst men hvor melodien kendes i flere lande. PERFEKT tøser, I er simpelthen så gode at kende :balloons:

Glade hilsner fra Johanne

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Ja og så syngger Ierne jo ikke så meget i kirken.

David mener ikke det er nædvendigt med nogle engelske sange fordi de nok alligevel ikke synger med.

Er I klar til St Patricks Day?

:balloons: Eva

Det gør vi nu i vores lokale katolske kirke, hvor jeg ind imellem bliver hevet med. Men det kan da godt være at den bare er lidt anderledes. Der står også i vores "bog" med læsninger osv, som vi skal vælge til brylluppet, at vi skal vælge 3 salmer. Vi har så valgt de 2 jeg nævnte og en, der hedder "I vow to thee my country" (som blev sunget til både prinsesse Dianas bryllup og begravelse, så vi bliver jo HELT kongelige, når vi nu også har en salme fra Mary og Fredes bryllup. Og så skal jeg da forresten gå ind til Widors Toccata nr. 5, som de går UD til ved de royale bryllupper - bare for at være omvendt :( )

Patrick's Day???? Ja tænk - jeg skal ARBEJDE :bearhug::( . Hva filen er det for noget. Men sådan er det, når man arbejder i en dansk afdeling. Vi kan jo ikke så godt sige på telefonen at "vi holder lukket pga st Patricks dag", når hovedparten af vores kunder ikke ANER, at vi sidder i Irland - vi har et dansk gratisnummer. Så ingen parade til mig i år :bask: Jeg så den dog sidste år. SIKKE en masse mennesker.

Tusind tak for de super gode foreslag til salmer :carrot: .

Det var lige hvad jeg håbede på - at finde en salme med engelsk tekst men hvor melodien kendes i flere lande. PERFEKT tøser, I er simpelthen så gode at kende :blink:

Glade hilsner fra Johanne

Jamen det var da så lidt :(

:hug:

Anna

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Log ind for at besvare

Folk bliver vildt glade for svar!

Ikke medlem endnu?

Opret dig gerne. Det er gratis og tager 10 sekunder.


OPRET NY GRATIS MEDLEMSPROFIL

Allerede medlem?

Du kan med fordel logge ind.


LOG IND HER

Annonce ♥


Annoncer