Guest hch

Hjælp til oversættelse af dresscode

6 indlæg i dette emne

Hej jeg sidder lige og laver teksten til den invitation min australske venide skal have men er stødt på et problem med dress code. I den danske invitationstekst har vi skrevet festlige, gommen skal have sort habit på, er er nogle der ved hvad man så skriver på engelsk??? Hun skal jo gerne have en chance for at komme med det rigtige tøj og de bryllupper jeg kender til i Australien har været noget mere galla agtige end vi regner med vores bliver.

Så hjælp mig...!

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Hejsa.

Jeg er ret sikker på, at det vil være korrekt at skrive Dresscode: suit and tie. Altså jakkesæt og slips. Heri underforstået at kvinderne så klæder sig "passende" til at følges med et jakkesæt = kort eller lang kjole eller buksedragt. Så kan du jo altid give hende lidt tips til hvad du tror de andre gæster har på, når hun svarer på jeres invitation. Det ville jo være synd, hvis hun "falder igennem" og føler sig utilpas, når hun nu rejser så langt, og måske ikke kender så mange til festen.

Fantastisk med bryllupsgæster fra den anden side af kloden :thumbsupsmileyanim:

Viktoria

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Log ind for at besvare

Folk bliver vildt glade for svar!

Ikke medlem endnu?

Opret dig gerne. Det er gratis og tager 10 sekunder.


OPRET NY GRATIS MEDLEMSPROFIL

Allerede medlem?

Du kan med fordel logge ind.


LOG IND HER

Annonce ♥


Annoncer