Pille

Dig og mig for altid-15.08.15.. Nye billeder 25/10-2015

1,176 indlæg i dette emne

Har fået grønt lys af manden til at bestille ringene hjem - wuuuhu! Så skal vi bare lige forbi en guldsmed og få målt vores ringstørrelse. Havde fået en ringmåler fra Chanti, som jeg tænkte at vi kunne bruge - men, inde på deres hjemmeside står der, at den ikke kan bruges til opmåling af vielsesringe.. ?! :blink: Jeg undres....

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Har fået grønt lys af manden til at bestille ringene hjem - wuuuhu! Så skal vi bare lige forbi en guldsmed og få målt vores ringstørrelse. Havde fået en ringmåler fra Chanti, som jeg tænkte at vi kunne bruge - men, inde på deres hjemmeside står der, at den ikke kan bruges til opmåling af vielsesringe.. ?! :blink: Jeg undres....

Bestiller i så fra Tyskland? Hvis ja så sender de gerne måler til jer. (Anbefaler de da størrelsen kan variere afh af både årstid og tid på dagen man måler. Og gode måleringe de har. De sender i den profiltype ens egen ring skal have .. fedt :) ) Det er gratis og de sender flere lige omkring hvilken størrelse du regner med.

Jeg havde skrevet at jeg har skrevet forkert mht. tidshorisont, men indlæget er væk?? hmm ihvertfald er det uger og ikke mdr. Vores bestilling er igennem og de har godkendt så nu skal vi bare indbetale. Kan man nemlig ikke før de har sagt ja og det har de nu. BTW så kan man lave en delbetaling det er smart.

Men nu er vores ringe snart i produktion og de har allerede skrevet forventet lev. midt i Dec. :biggrin::biggrin:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Ja, vi bestiller fra Tyskland Namak - kan næsten ikke vente!! Måske det er åndssvagt, når der er så længe til.. Men, det er penge godt givet ud synes jeg :wink: Næh, det var da underligt med dit indlæg - tænkte at I måske skulle have nogle specialfremstillet siden det tog så lang tid :floejt:

Igen, tysk er jo slet ikke min stærke side og når jeg kommer frem til bestillingssiden, går jeg helt i baglås - kan jeg bare skrive en mail til dem og bede om at få tilsendt ringmåler (som jeg ikke ved hvad kaldes på tysk.. Og jeg stoler ikke på google-translate) :blink:

Tak for al din hjælp - rart der er nogle der er lidt mere fremme i processen og kan guide én :kiss:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Ja, vi bestiller fra Tyskland Namak - kan næsten ikke vente!! Måske det er åndssvagt, når der er så længe til.. Men, det er penge godt givet ud synes jeg :wink: Næh, det var da underligt med dit indlæg - tænkte at I måske skulle have nogle specialfremstillet siden det tog så lang tid :floejt:

Igen, tysk er jo slet ikke min stærke side og når jeg kommer frem til bestillingssiden, går jeg helt i baglås - kan jeg bare skrive en mail til dem og bede om at få tilsendt ringmåler (som jeg ikke ved hvad kaldes på tysk.. Og jeg stoler ikke på google-translate) :blink:

Tak for al din hjælp - rart der er nogle der er lidt mere fremme i processen og kan guide én :kiss:

På 123 hedder det weitenmuster. du kan bare male dem og bede om de sender. ingen problem. Jeg er også klar til rådgivning hvis du har brug for hjælp kan du bare ringe. PM mig for nr.

De er altså meget søde i butikken også selv hvis man kegler lidt i sproget osv. Jeg gætter på dit tysk og engelsk er langt bedre end deres dansk så bare tænk på den hvis du er utryg ved at skrive. :wink:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Hvor er I søde! Tusind tak!! :kiss:

Jeg tror jeg sender dem en mail i dag, med artikelnr. på de ringe vi har kig på og beder dem om at sende en "weitenmuster" :lol: Jeg har aldrig haft tysk i folkeren, kun fransk - og det sprog kan jeg heller ikke bryste mig af, at kunne snakke (eller skrive!) Jeg må finde mit rustne engelske frem og hvis de ikke skriver engelsk, kan det være jeg lige skriver til dig, Namak - så kan du være min google-translator :biggrin:

Hva' fa'en skriver man lige i sådan en mail? Noget á la:

"Hej,

Jeg er meget interesseret i at købe nogle vielsesringe (evt. artikelnr.). Er det muligt at få tilsendt en "weitenmuster" inden vi afgiver ordre? Vi bor i Danmark (og så skrive vores adresse?)"

Er helt på bar bund og synes alt jeg skriver, lyder dumt :pokey:

Redigeret af Pille
0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Hey, Tillykke med det forestående bryllup navnesøster :)

Vi bestilte også fra 123gold, men tog nu turen til Kiel et par gange. Det kan absolut anbefales, de er så søde dernede. De har en ansat Michele Weinmann, hun snakker rigtig godt engelsk. Hvis man har bestilt tid, så afsætter de en time til en og man får kaffe eller te. Deres lokaler er også bare super flotte og de har en masse ringe i butikken, som man kan kigge på.

At få målt ringstørrelsen med deres redskaber er absolut at anbefale, jeg bruger normalt str. 49, men i den model vi endte med skulle jeg ned i en str. 46.

God fornøjelse med processen :)

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

... Prøvede mig frem og mailen er sendt kl. 11.23 i formiddags - nøj, jeg glæder mig til svaret.. Får helt kriller i maven over, at jeg faktisk er ved at bestille vores VIELSESRINGE! :a1221:

Hvor godt du fik skrevet. Jeg synes det lyder helt fint hvad du har skrevet og du fanger mig endelig bare hvis jeg skal hjælpe. Engelsk, Tysk og dansk kan jeg fikse alle dele af... :biggrin:

Jeg så først dit indlæg her for lidt siden for jeg har været i fotohel**** i dag med min Discokjole ÆV!! hmmm nå ihvertfald er de virkelig søde så jeg er sikker på de vil sende dig måle ringe :biggrin:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Bliver lige et hurtigt svar med en hånd - har lillebror på den anden arm, så bær over med slå- og stavefejl :wink:

Jeg har fået svar fra dem! OG har placeret en ordre med ca.mål af ringstr. Dog skrev damen noget med, at jeg skulle gøre ringbredden bredere, men iflg. konfiguratoren kunne man ikke lave den bredere... Eller måske kunne jeg bare ikke finde den rigtige knap at trykke på ... Synes godt liiiige de kunne lave hj.siden på engelsk, så sprog-idioter som mig kan følge med :pokey:

Men, altså hvor er det vildt at jeg mere eller mindre har bestilt vores ringe!! :loveshower::cheerleader3:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Bliver lige et hurtigt svar med en hånd - har lillebror på den anden arm, så bær over med slå- og stavefejl :wink:

Jeg har fået svar fra dem! OG har placeret en ordre med ca.mål af ringstr. Dog skrev damen noget med, at jeg skulle gøre ringbredden bredere, men iflg. konfiguratoren kunne man ikke lave den bredere... Eller måske kunne jeg bare ikke finde den rigtige knap at trykke på ... Synes godt liiiige de kunne lave hj.siden på engelsk, så sprog-idioter som mig kan følge med :pokey:

Men, altså hvor er det vildt at jeg mere eller mindre har bestilt vores ringe!! :loveshower::cheerleader3:

Vent med reelt at bestille komplet da ordren kan være svær at ændre efter den er gået i produktion. Skriv evt. lige hvilke oplysninger du har brug for og hvad præcist hun skal ændre for dig. Jeg oversætter gerne og jeg er ret skrap til at ringe hvis du har brug for det.

Det er rigtigt vigtigt at ringene passer i str. bredde tykkelse osv. Endelig ordre oprettelse skal du først lave når du har sikret dig at alle detaljer er i orden. Lav det der hedder angebot så får du din egen side hvorfra man kan lave alle ændringer. (det er hvad jeg tror du har so far)

Herfra har du dit nummer og herfra kan de via 5 klik ændre alt der skal ændres. De har jo helt styr på deres side, så ændringen klarer de på et splitsekund, hvor det tager os almindelige dødelige, længere tid at finde rundt. Tricket er at vide hvad man vil have, så klarer de faktisk resten, hvis man spørger om hjælp. :biggrin:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Namak, hvad fa'en skulle jeg gøre uden dig i denne process! :kiss:

Hun skrev dette til mig:

Even is it better that you place an order (offer) without commitment in our Configurator with your circa size and your model C-1148-2
We suggest you for your model: the size of your ring wide is too small please try to make it bigger in the configurator.
than we can confirm you the offer.

Hvis jeg så går ind og prøver at justere bredden på ringen, spørger den mig om jeg vil justere str. på stenen samtidig (så vidt google-translate og jeg forstår! :wink: ) Dette siger jeg ja til, men jeg kan stadigvæk ikke gøre den bredere end 5 mm :pokey:

(Möchten Sie die Steingröße zusammen mit der Ringbreite anpassen?

Die Steingröße wird im Verhältnis zur Breite erhöht oder verringert damit das optische Verhältnis von Breite zu Steingröße erhalten bleibt. Jeg trykker derefter på denne knap: Ja, Steingröße anpassen (empfohlen) og så ender jeg ellers bare med samme billede uden at kunne ændre noget - jo "heite", men det er jo ikke den jeg skal gøre noget ved)

Jeg skrev en mail tilbage til hende i går, om at jeg ikke kunne ændre den og venter på hun svarer.. Jeg vil bare gerne have at de ser ud som på billedet de har på deres hjemmeside.. Føler mig lidt som en kegle, haha..

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

Namak, hvad fa'en skulle jeg gøre uden dig i denne process! :kiss:

Hun skrev dette til mig:

Even is it better that you place an order (offer) without commitment in our Configurator with your circa size and your model C-1148-2

We suggest you for your model: the size of your ring wide is too small please try to make it bigger in the configurator.

than we can confirm you the offer.

Hvis jeg så går ind og prøver at justere bredden på ringen, spørger den mig om jeg vil justere str. på stenen samtidig (så vidt google-translate og jeg forstår! :wink: ) Dette siger jeg ja til, men jeg kan stadigvæk ikke gøre den bredere end 5 mm :pokey:

(Möchten Sie die Steingröße zusammen mit der Ringbreite anpassen?

Die Steingröße wird im Verhältnis zur Breite erhöht oder verringert damit das optische Verhältnis von Breite zu Steingröße erhalten bleibt. Jeg trykker derefter på denne knap: Ja, Steingröße anpassen (empfohlen) og så ender jeg ellers bare med samme billede uden at kunne ændre noget - jo "heite", men det er jo ikke den jeg skal gøre noget ved)

Jeg skrev en mail tilbage til hende i går, om at jeg ikke kunne ændre den og venter på hun svarer.. Jeg vil bare gerne have at de ser ud som på billedet de har på deres hjemmeside.. Føler mig lidt som en kegle, haha..

Hehe det de skriver er som jeg skrev haha. Lav det der hedder angebot og få et "nummer". Det nummer er din unikke ring som du kan ændre efter lyst.

Jeg oversætter lige præcist her:

Even is it better that you place an order (offer) without commitment in our Configurator with your circa size and your model C-1148-2

Endnu bedre (er det) at du laver et tilbud uden binding i vores konfigurator med din ca størrelse og model. (det er det som hedder angebot, på deres side.)

We suggest you for your model: the size of your ring wide is too small please try to make it bigger in the configurator.

Vi foreslår dig til din model: Størrelsen af din bredde er for lille. Prøv venligst at lave den større i configuratoren. (her er jeg i tvivl om hvorvidt de reelt mener ring bredden eller tykkelsen af ringen. Hendes engelsk er ikke 100% kan jeg se så måske har hun mangel på begreberne)

than we can confirm you the offer.

(igen lidt gebrokkent engelsk) Herefter (går jeg ud fra hun mener) kan vi bekræfte dit tilbud.

Det Tyske:

(Möchten Sie die Steingröße zusammen mit der Ringbreite anpassen? Ønsker de at tilpasse stenstørrelsen til ringen? (Dette er en standart på deres side der dukke jævnt op btw, men man skal tage stilling til om man vil ændre så det passer)

Die Steingröße wird im Verhältnis zur Breite erhöht oder verringert damit das optische Verhältnis von Breite zu Steingröße erhalten bleibt. Stenenes størrelse bliver forstørret eller formindsket i forhold til ringens bredde således at det optiske forhold (altså det du ser) forbliver rigtigt. (Dette er sandsynligvis automatisk så du har ændret ved at sige ja, så ringen er optimalt tilpasset ved dit ja klik. Det er ikke nødvendigvis noget som er udpræget synligt som du konstaterer når du ikke leder efter forskellen fra fotoet før til det nye du får efter dit ja klik.

Jeg trykker derefter på denne knap: Ja, Steingröße anpassen (empfohlen) og så ender jeg ellers bare med samme billede uden at kunne ændre noget - jo "heite", men det er jo ikke den jeg skal gøre noget ved)

Jeg smutter lige ind på siden og tester din ring så kan jeg lige se hvad der sker ift ændringer.

Kan du ikke lige præcist beskrive til mig hvad du vil ændre ift original ringen, så ser jeg lige om jeg kan lave en guide til dig om hvordan du gør skridt for skridt. Jeg kan se ringen via dit produkt nr her hvis du undrer dig :wink:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

En anden løsning er denne:

Først finder du ringen på siden og laver ingen ændringer overhovedet. Derefter opretter du angebot. Altså trykker på angebot anfordern.

Herefter sender du denne mail til dem: (Kopier gerne og indsæt dine egne tal undervejs.) Jeg skriver den på engelsk så du lettere kan få hjælp til svaret når de skriver til dig. De fleste kan hjælpe med engelsk, hvor det tyske halter hos mange. :wink:

We have an interest in the rings (C-1148-2 ) but have some problems figuring out your configurator. Would you be so kind to help us create the ring of our dreams please.

Our offer number is xxx and the name is xxxx (XXX det nummer dit angebot får og det navn du kalder jer i samme)

The female ring (kvindens ring): We would like the apperance of the original picture (Hvis det er det i ønsker) with a size in with of (f.eks) 0,5 (størrelse du ønsker tilføjer du her.) The stone should be a size xxx (f.eks 2.0. Den karat du ønsker skal du skrive her.) The stone should be placed centered on the ring. (hvis det er jeres ønske at den er som fotoet.) The hight of the ring (f.eks) 1,6 (eller hvad der passer jer. Det er tykkelsen.)

The male ring should be like the female ring but without the stone. (hvis de skal være ens bortset fra stenen)

Our ring size is still unknown untill we get the measurement rings.

Altså samlet vil det se sådan ud:

We have an interest in the rings (C-1148-2 ) but have some problems figuring out your configurator. Would you be so kind to help us create the ring of our dreams please.

Please correct the order to the following description as we find it difficult to do.

Our offer number is xxx and the name is xxxx.

The female ring: We would like the apperance of the original picture with a size in with of 0,5.

The stone should be a size xxx.

The stone should be placed centered on the ring.

The hight of the ring 1,6.

The male ring should be like the female ring but without the stone.

Our ring size is still unknown untill we get the measurement rings.

We hope you can help us create this ring. Thank you.

Best regards Pille xxx

Mail: xxx@hhhh.dk

Phone: +45xxxxxx

Adress: gæt en gade 7

xxxx smart gættet by

Denmark

Den præcise oversættelse lyder således:

Vi har en interesse i ringene (C-1148-2) Men har lidt problemer med at finde ud af jeres konfigurator. Vil De være så venlig at hjælpe os med at fremstille drømmeringene tak.

Vær venlig at korrigere vores tilbud til følgende beskrivelse, da vi finder det svært at gøre.

Vores (tilbudsnr./ Angebot nr) er xxx og navnet er xxx.

Dameringen: Vi ønsker udseendet fra originalringen. med en ringbredde på 0,5 mm.

Stenen skal have en str. xxx (karat)

Stenen skal placeres centreret på ringen.

Tykkelsen på ringen skal være 1,6.

Herreringen skal være tilsvarende dameringen, dog uden sten.

Vores ringstørrelse er stadig ukendt indtil vi har modtaget ringmålerne.

Vi håber i kan hjælpe os med at fremstille denne ring. Tak

Og så adresse osv..

:biggrin::biggrin::biggrin:

Ellers så er du altså velkommen til at ringe til mig, jeg hjælper gerne med at ringe for at tale med dem. :biggrin:

Redigeret af Namak
0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Jeg vil lige tilføje at bredde på engelsk hedder width, ikke with. Bare så der ikke opstår nogle misforståelser med de vigtige ringe :biggrin:

Haha godt du så det. Det er bare en dum typo fordi jeg havde liidt for travlt på tasterne :oops:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

I LOVER YOU, Namak.. TAK fordi du gider at bruge din dyrebare tid på at hjælpe mig.. :loveshower: Jeg har fået en laaaaang mail fra dem - ved ikke om det er en standard-mail, da den er på tysk.. Må jeg evt. sende den til dig i en privat-besked? Jeg har prøvet google-translate, men der er mange sjove ikoner, så jeg forstår ikke helt hvad den siger til mig ;-) Og ellers så tror jeg liiige jeg bruger den tekst du har skrevet for mig.. De har allerede sendt deres bankoplysninger til mig, så ved ikke om det er "for sent" at sende at maile det du foreslog?

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Jeg vil lige tilføje at bredde på engelsk hedder width, ikke with. Bare så der ikke opstår nogle misforståelser med de vigtige ringe :biggrin:

Haha godt du så det. Det er bare en dum typo fordi jeg havde liidt for travlt på tasterne :oops:

Det sker jo en gang i mellem, jeg laver også selv de mærkeligste typos nogle gange :)

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Annonce ♥

I LOVER YOU, Namak.. TAK fordi du gider at bruge din dyrebare tid på at hjælpe mig.. :loveshower: Jeg har fået en laaaaang mail fra dem - ved ikke om det er en standard-mail, da den er på tysk.. Må jeg evt. sende den til dig i en privat-besked? Jeg har prøvet google-translate, men der er mange sjove ikoner, så jeg forstår ikke helt hvad den siger til mig ;-) Og ellers så tror jeg liiige jeg bruger den tekst du har skrevet for mig.. De har allerede sendt deres bankoplysninger til mig, så ved ikke om det er "for sent" at sende at maile det du foreslog?

Det er ikke for sent før du har indbetalt. Send bare beskeden afsted så hjælper jeg dig gerne :biggrin:

Redigeret af Namak
0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Hende jeg har mailet med tidligere, har lige skrevet tilbage - hun er altså meget flink! Hendes chef havde ikke set, at vi havde korresponderet på engelsk, så hun ville i korte træk lige resumere på engelsk :wink: Og det var åbenbart højden hun mente tidligere. Jeg prøver at sende mailen til hende - når jeg lige har fundet målebåndet frem, så jeg kan finde ud af hvor høje og lave og brede de skal være :tunge:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Jeg kan godt forklare dig det med højden. Det er hvor tyk ringen er og de anbefaler mellem 1,8 og 2,4 mm. De mener som standard at man ikke bør bestille en ring der er tyndere end 1,8 mm i tykkelse, fordi guldet med årene bliver slidt og en gammel ring let kan knække hvis den bliver for tyndslidt.

Men altså, medmindre du eller din kommende mand arbejder hårdt med hænderne, mens I har ring på, så bliver den jo ikke voldsomt slidt

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Jeg kan godt forklare dig det med højden. Det er hvor tyk ringen er og de anbefaler mellem 1,8 og 2,4 mm. De mener som standard at man ikke bør bestille en ring der er tyndere end 1,8 mm i tykkelse, fordi guldet med årene bliver slidt og en gammel ring let kan knække hvis den bliver for tyndslidt.

Men altså, medmindre du eller din kommende mand arbejder hårdt med hænderne, mens I har ring på, så bliver den jo ikke voldsomt slidt

Lige præcis!

Jeg vil dog tilføje at vi valgte en tykkelse der hedder 1,5 mm til mig (jeg har sten i min) og 1,6 mm til H2B. Vi vil ikke have dem for tykke, og ingen af os arbejder hårdt med hænderne, så vi satser på at de ikke bliver tyndslidt :a1221:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Jeg kan godt forklare dig det med højden. Det er hvor tyk ringen er og de anbefaler mellem 1,8 og 2,4 mm. De mener som standard at man ikke bør bestille en ring der er tyndere end 1,8 mm i tykkelse, fordi guldet med årene bliver slidt og en gammel ring let kan knække hvis den bliver for tyndslidt.

Men altså, medmindre du eller din kommende mand arbejder hårdt med hænderne, mens I har ring på, så bliver den jo ikke voldsomt slidt

Jeg kan godt forklare dig det med højden. Det er hvor tyk ringen er og de anbefaler mellem 1,8 og 2,4 mm. De mener som standard at man ikke bør bestille en ring der er tyndere end 1,8 mm i tykkelse, fordi guldet med årene bliver slidt og en gammel ring let kan knække hvis den bliver for tyndslidt.

Men altså, medmindre du eller din kommende mand arbejder hårdt med hænderne, mens I har ring på, så bliver den jo ikke voldsomt slidt

Lige præcis!

Jeg vil dog tilføje at vi valgte en tykkelse der hedder 1,5 mm til mig (jeg har sten i min) og 1,6 mm til H2B. Vi vil ikke have dem for tykke, og ingen af os arbejder hårdt med hænderne, så vi satser på at de ikke bliver tyndslidt :a1221:

Tak begge to.. Har siddet og vendt og drejet mine ringe, for at finde "højden" og kom også til konklusionen at det måtte være tykkelsen af ringene - men, nu hvor jeg er helt sikker, tør jeg godt skrive til dem, at det bare skal være 1,5 mm. Ingen af os har et hårdt arbejde (lægesekretær og IT-nørd i et alarmfirma). Synes 40€ ekstra pr. ring er mange penge.. Men, på den anden side skulle de jo også gerne holde resten af vores liv :wink:

0

Del dette indlæg


Link to post
Share on other sites

Log ind for at besvare

Folk bliver vildt glade for svar!

Ikke medlem endnu?

Opret dig gerne. Det er gratis og tager 10 sekunder.


OPRET NY GRATIS MEDLEMSPROFIL

Allerede medlem?

Du kan med fordel logge ind.


LOG IND HER

Annonce ♥


Annoncer